Перевод: с русского на английский

с английского на русский

ХОДИТЬ НА ЦЫПОЧКАХ перед кем

  • 1 ходить на цыпочках

    [VP; subj: human]
    =====
    to behave cautiously, deferentially, obediently in dealing with s.o. so as not to anger, displease, or fall out of favor with him:
    - X ходит на цыпочках перед Y-ом X walks on tiptoe (tippytoe) in Y's presence (before Y, in front of Y).
         ♦ "Неужто наши старцы так и не велят Хабугу изгнать его?" - "Наши старцы перед Хабугом на цыпочках ходят!" (Искандер 5). "I can't believe our elders won't order old Khabug to banish him!" "Our elders walk on tippy toe in front of old Khabug" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ходить на цыпочках

  • 2 ходить на цыпочках

    tiptoe (walk on tiptoe) before smb.

    - Его-то выгонят? Да вы сдурели аль нет? Да ведь Егор-то Ильич перед ним на цыпочках ходит! (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — 'Kick him out? You must be mad. Why, Yegor Ilyich tiptoes before him!'

    Ирину Николаевну бесила непонятная власть Журавлёва над нею. "Вечно чувствуешь себя школьницей под его взглядом. Не буду я ходить перед ним на цыпочках". (Н. Шундик, Белый шаман) — Irina Nikolayevna was maddened by Zhuravlyov's incomprehensible power over her. 'You always feel like a schoolchild under his gaze. I'm not going to walk on tiptoe before him,' she decided inwardly.

    Русско-английский фразеологический словарь > ходить на цыпочках

  • 3 Ц-42

    ХОДИТЬ НА ЦЫПОЧКАХ перед кем coll VP subj: human to behave cautiously, deferentially, obediently in dealing with s.o. so as not to anger, displease, or fall out of favor with him
    X ходит на цыпочках перед Y-ом = X walks on tiptoe (tippytoe) in Yb presence (before Y, in front of Y).
    «Неужто наши старцы так и не велят Хабугу изгнать его?» - «Наши старцы перед Хабугом на цыпочках ходят!» (Искандер 5). "I can't believe our elders won't order old Khabug to banish him!" "Our elders walk on tippy toe in front of old Khabug" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ц-42

См. также в других словарях:

  • Ходить на цыпочках — перед кем. Разг. Ирон. Заискивать перед кем либо Это Иван бы Артемич стал перед тобой по струнке ходить, а? насмешливо презрительным тоном спросил Кузьма Терентьевич. На цыпочках (Н. Наумов. Паутина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ходить на цыпочках — Разг. 1. перед кем. Заискивать перед кем л. Ф 2, 237. 2. Вести себя осторожно, осмотрительно. Глухов 1988, 166 …   Большой словарь русских поговорок

  • ходить — хожу ходишь; нсв. 1. Обладать способностью, быть в состоянии двигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке, животном). Ребёнок начал х. в десять месяцев. Ваш сын уже ходит? 2. Передвигаться, ступая ногами, делая шаги в разных направлениях или… …   Энциклопедический словарь

  • цы́почки — чек, чкам, мн. ◊ на цыпочках{ или} на цыпочки на кончиках пальцев ног или на кончики пальцев ног. Появилась Зоя и стала ходить по комнате на цыпочках, давая тем знать, что Анна Васильевна еще не проснулась. Тургенев, Накануне. То поднимаясь… …   Малый академический словарь

  • ЦЫПОЧКИ — Ходить на цыпочках. Разг. 1. перед кем. Заискивать перед кем л. Ф 2, 237. 2. Вести себя осторожно, осмотрительно. Глухов 1988, 166 …   Большой словарь русских поговорок

  • угодничество — ▲ услужливость ↑ с, лицемерие угодливость лицемерное стремление всячески угодить, чрезмерная услужливость (рабская #) кому: угождать. угодливый. угодливо. кого: ублажить, ся. ловить желания чьи. есть глазами (# начальство). смотреть [глядеть] в… …   Идеографический словарь русского языка

  • стоять — стою, стоишь; стой; стоя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных). С. у окна. С. перед зеркалом. С. под деревом. С. навытяжку (распрямив грудь, ноги… …   Энциклопедический словарь

  • стоять — стою/, стои/шь; стой; сто/я; нсв. см. тж. стой!, стояние 1) Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных) Стоя/ть у окна. Стоя/ть перед зеркалом …   Словарь многих выражений

  • ЦЫПОЧКИ — ЦЫПОЧКИ: на цыпочках (ходить) или на цыпочки (встать) на кончиках (или на кончики) пальцев ног. На цыпочках ходить перед кем н. (также перен.: заискивать, всячески угождать; разг. неод.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • угодничать — См …   Словарь синонимов

  • Маргарет Митчелл — (Mitchell) Митчелл (Mitchell) Маргарет (1900 1949) Американская писательница. Афоризмы, цитаты Маргарет Митчелл (Mitchell). Биография. • Почему это молодежь должна желать обеспеченности? Предоставьте это старым и усталым... Меня изумляет в… …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»